Translate

COVID-19 Coronavirus. NDLeón


COVID-19 Coronavirus. NDLeón


COVID-19 Coronavirus
Ahora que el COVID-19 Coronavirus está haciendo su festín misma parca medieval, en este ínterin se ha llevado al hermano actor, al hermano poeta, al vecino cercano, al familiar lejano. Pienso, esta mierda tenía que llegar, pero por qué tan pronto, sin aviso. Reflexiono, pero con tanto robo y corrupción hubiera sido lo mismo. Ayer, ahora o más tardecito, hubiera sido igual. No hay seguro social, hospitales, camas; no hay ventiladores, camillas, ni mascarillas. Vivimos el auge del triunfo del neoliberalismo. Aleluya.
Hace seis años, regresé a mi barrio, viví en el extranjero. Me comunicaba con algunos amigos y familiares vía correo electrónico y nada más. Cuando comencé a reinsertarme en mis andanzas de teatro, música, trago, paz y amor. Preguntaba a mis allegados. —¿Qué es de Sardosky, el presidente del salón? —Murió. —¿Quién lo reemplazó? —También murió —. Cada día y en cada grupo novedades de quienes se habían marchado al más allá o a la diestra del señor. En mi cantina favorita, de buen licor con su cubilete, naipe y mesa de billar. —¿Qué es de mi paisano el cajacho? —En su tierrita. —¿Viajó? —No, bajo tierra, murió —. —¿Su compadre el carpintero? —Lo acompañó —. —¿Fulano, zutano, mengano? —En fila se fueron al hilo —.
Hasta el momento de vez en cuando un vecino se despide, un ángel más que nos protege.
Una tarde de sosiego, mirando el cielo blanquiazul, me wasapearon. <<Misa de ‘Palo’ebuque’. Parroquia Nuestra Señora del Pilar. 20:00 hrs>>. Palo’ebuque fue un pilar en la selección de básquet de mi colegio, tricampeón, campeón de campeones. Llegué a la hora exacta. Ningún asiento vacío. Cientos de ugartinos rezando por el alma del ejemplar deportista, gran amigo, esposo amoroso, padre trabajador y ciudadano caritativo. En el momento de la liturgia eucarística cuando el cura repite las palabras del Señor, ‘hagan esto en conmemoración mía’. Le comenté al Pass Presidente de la Asociación de Ex-Alumnos Ugartinos. —Flaco, cuando muera me gustaría que la asociación pase la voz a todos los ugartinos y canten el himno y la marcha del colegio en mi velorio. En mi entierro —. Recibí como respuesta. —Mira Nikito, desde ahora te aconsejo, anda contratando los servicios funerarios con sus respectivos ‘Camulengues’. Amén —.
** Cargadores o Camulengue es el nombre con el que también se le conoce al cargador negro.
NICOLÁS DANIEL LEÓN CADENILLAS
Lima, 2020.

1 comentario:

Mario chiburra dijo...

Bien Niki ,siempre tan ameno ,nos haces volar literalmente con tus relatos ,"es como volver al barrio "
Un fuerte abrazo ,tu amigo chiburra