Translate

AHORA DE VIEJO de NDLeón

AHORA DE VIEJO de NDLeón


AHORA DE VIEJO de Nicolás Daniel León Cadenillas


AHORA DE VIEJO
Ahora de viejo me rio de la gente insana
Aquella que mira de mala gana
Me rio de las cosas con sus nebulosas
Me rio de mis fallas, decepciones, limitaciones
De mis errores, equivocaciones
De mi ignorancia
Me rio solo de mis maldades
Me sonrío de mis éxitos efímeros.
Camino solo o mal acompañado
Acompañado sin compañía
Sin amores, sin amigos
Válgame Dios soy una desgracia
No tengo ni enemigos, perdón…
Tengo un par de rancios y hostiles vecinos
-El vil marqués y la chapana de la gitana-
Donde voy me salen varios envidiosos, y
Una sarta de chinchosos.
¿Un amor? ¿Un cariño?
¿Por qué, con qué, para qué?
La verdad necesito un amor de día
De noche bebo sordos de sangría.
Por mi edad duermo poco
Máximo cinco horas o seis
Me han dicho que ronco
Tirito de frío
Siento que me estreso de escalofrío.
Sueño exabruptos
Malévolas pesadillas
Que se repiten cada día
Alejando las metas
Metas sin metas
Sin llegada ni fin.
Me levanto
Vuelvo a caer
No me arrodillo
Arrastrarme jamás
Me sujeto de mis nervios
Me grapo con las uñas
Muerdo mis ideales
Renazco una y otra vez
Qué hacer
Despierto continúan las pesadillas
Prosigo sin desfallecer
Hasta el último día
De mi etérea existencia
Cuando tenga que suceder
Lo que sucede por única y última vez.

Nicolás Daniel León Cadenillas
Lima, 2015

Berlino più di trent’anni dopo. NDLeón

Berlino più di trent’anni dopo

Da: Nicolás Daniel León Cadenilla
Inviato: lunedì, 08 giugno 2009 15:31:55
Per: I miei cari

Con l'affetto di sempre: “Pace a gli uomini di buona volontà"

A maggio approfittando le ferie e grazie al Giorno dell'ascensione di Gesù; alla Gran festa dello spirito santo, pentecoste e al Corpus Domini o  
Solennità del Santissimo Corpo e Sangue di Cristo; visitai Berlino, la città capitale della Repubblica Federale di Germania. Fu un viaggio in treno di 700 chilometro da Karlsruhe.
A Berlino facendo il mio percorso come pellegrino per i sacri luoghi culturali; musei, teatri, biblioteche, pinacoteche, parchi e monumenti; visitai il mio vecchio centro di studi (il ricordato "teatro della amicizia" - theater der Freundschaft in Ost-Berlin), oggi chiamato "Theater An der Parkaue (
www.parkaue.de); portai un garofano al busto di Bertoli Brecht e percorrendo i miei passi per il Berliner Ensemble fu colpito di una sensazione di soddisfazione.(www.berliner-ensemble.de)




Il mio vecchio centro di formazione, l'ex Teatro di Amicizia.


Ora, dopo molti anni,Berlino senza il muro, senza riprensione, senza barriere,ne intolleranza, fa piacere camminare per le sue strade, parchi e giardini. I Muri della Vergogna li vediamo crescere a ovest, al nord di Messico, in molti altri posti.

Non dimentico il passato, la storia, ne il  mio di passato però con i giorni pesanti del mio passato non posso andare perciò lascio il mio carico a Dio.

“Dimenticando le cose che stanno dietro e protendendomi verso quelle che stanno davanti,
 corro verso la mèta per ottenere il premio della celeste vocazione di Dio in Cristo Gesù” (filippesi 3:13-14). Alleluia! E salute con un buon vino rosso, un calice di pisco e del tabacco! Amen.

Visitai anche il mio caro amico Fernando Marquina, su atelier di ceramica artistica alla Kantsraße, fu il mio centro di operazioni tutte le volte in cui mi fermai a Berlino in tempi ormai passati.

Questa volta fu ospite nella casa-officina di Edmundo Torres, compagno della scuola Nazionale di Arte Drammatico a Lima, qualche volta abbiamo lavorato insieme.
E. Torres è da più di vent’anni a Berlino, è un riconosciuto e famoso artista plastico a Berlino, Germania, Europa e Perù. Con Edmundo abbiamo parlato, abbiamo avuto delle belle chiacchiere davanti a un caffè dove ci spiego la sua filosofia, il suo arte, e mentre si parlava abbiamo visto come lavorava e come finiva le sue opere per essere presentate nel carnevale delle Culture a Berlino.Lui ci porto al Rauch-Haus, conosciutissimo e famoso locale berlinese dove abbiamo ammirato opere con una marcata essenza di Cultura Alternativa, che mi fece riflettere e pensare nuovamente alla quadratura del cerchio.(Pillole di storia: L’ospedale Bethanien a Berlino, dopo essere stato occupato per un gruppo di attivisti in contra della sua demolizione, cambio di nome a Georg-von-Raunch-Haus, in omaggio a un giovane che morì nel nome di un sogno che molti avevano nel 1971, attualmente il posto è un centro culturale giovanile). (www.edmundotorres.com)



Chiesa Memoriale Kaiser Wilhelm


Grazie a Edmundo siamo andati a La Cueva, Centro Latino di Arte e Cultura, lì abbimo conosciuto i suoi anfitrioni e proprietari, gli artisti Maria Magdalena e Luis Meneses, abbiamo fatto un tour per il locale, abbiamo visto i programmi , le locandine, abbiamo parlato con loro due e esperiamo ritornare a far visita a La Cueva, centro di artisti bravissimi. (www.lacueva-berlin.de)

Per chiudere in bellezza, la nostra ultima fermata fu il locale di MANEGE Jugendclub, dove fummo serviti dai suoi fondatori e direttori, Wolfgang Janzer e Martha Galvis de Janzer, con umiltà ci spiegarono i suoi lavori, mete ed anche fugarono ogni nostro dubbio. (www.fusionstreet.com)

Vi saluto con un poema di Antonio Machado:

Errante, sono le tu impronte
Il percorso e niente altro;
errante, non c’è strada ,
si fa la strada all’andare.
Al andare si fa la strada,
e al rivolgere lo sguardo indietro
si vede il percorso che mai
si tornerà a calpestare.
Errante non c’è strada
Soltanto scie sul mare.

Vi spedisco delle foto ricordo. Saluti, baci e abbracci. Niky.

Nicolás Daniel León Cadenillas
Berlin, 2009 
Xavier Beltrán
Traduzione

BELLAMENTE de NDLeón

BELLAMENTE de NDLeón
Mientes bellamente
Te cazo la mentira
Me besas con pasión
Te beso con devoción
Nos amamos
Después…
Cambiaras de careta
Como siempre
Gritaras
Ignoraras
Rechazaras
Me cambiaras
Olvidaras
Pero ten siempre presente
Que este sufrido amor
Siempre te amara.
Nicolás Daniel León Cadenillas

Lima, 2016

Martín Abrisqueta: Comento del libro “De Chorrillos…” de NDLeón.

Martín Abrisqueta: Comentario del libro “De Chorrillos hasta las playas de Río” de Nicolás Daniel León Cadenillas.

“Para mí el libro… es una comedia bien contada”. M. Abrisqueta

Muchas veces cuando comenzamos a leer un libro, siempre esperamos cosas que los autores coloquen que nos cambien la vida. Siempre esperamos más de lo que ya hemos encontrado. Sin embargo pocas veces tenemos la oportunidad de reconocer que lo más simple es lo mejor. Pero lo simple es difícil de conseguir porque todos estamos buscando siempre ser lo que no somos. Y nuestra naturaleza de simpleza se empaña con lo complicado. Esta simpleza es la que te obliga a leer sin parar un libro que tiene lo que no estás buscando pero que encuentras como un verdadero amor, que no tiene que buscarse simplemente encontrarse. Leer "De Chorrillos hasta las Playas de Río", me pareció una buena oportunidad para volver a esa simplicidad que hoy por no se pueda encontrar, porque se busca. La historia de dos chicos de barrio que deciden enrumbarse con sus mochilas en un viaje inolvidable para ellos, que tal vez para otros no significó mucho. Pero en realidad tiene un mérito creo insospechado y tampoco buscado. El contar una historia en un contexto de tiempo de los años 70 en Latinoamérica, no es una cuestión fácil. Y es que uno como lector al imaginar cada tramo del viaje si conoce o no los lugares descritos, carece de importancia, es como la película de Roberto Benigni "La Vida es Bella" que cuenta la historia de un preso judeo-italiano en un campo de concentración nazi, haciéndole ver a su menor hijo como si fuera un gran juego la vida allí, que al final su hijo relata como proeza; y que fue una película ganadora de varios Oscar. Para mi este es el libro de una película que cuenta de manera simpática, atractiva y vulgar (pueblo, barrio) el simple viaje por lugares donde había tanto desorden y tragedias de las que supieron sortear para vivir si y de la mejor manera que podían, no con grandezas sino por el contrario con el pan nuestro que conseguían día a día, muchas veces duro, pero alimento al fin y al cabo. Película creo exitosa porque es una comedia bien contada. De lectura y visión obligatoria para los estudiantes de actuación. No porque vayan aprender conocimientos intelectuales que enriquezcan su acervo cultural teatral, sino porque la meta secreta de la obra, radica en el valor de emprendimiento de los sueños con lo que tenemos, sobre todo los jóvenes, que tienen la oportunidad de vivir ese tiempo de aventura que no lo volverán a tener por lo inexorable de la edad. A nosotros los mayores solo nos queda recordar con nostalgia si hemos vivido aventuras similares o reflexionar sobre otro aspecto de nuestra vida que fue bueno e importante en esos momentos. Lo bueno de la obra no radica en el mensaje que quiera dejar como siempre sino en el que podamos llegar a encontrar al compararla con nuestra vida. Sin lugar a dudas este periplo fue el que marco su espíritu del autor Nicolás León para sus posteriores aventuras en el viejo mundo, que ya será materia de otro relato. Buen trabajo.

Martín Abrisqueta y Nicolás León. 

*Martín Abrisqueta, actor, director de teatro, dramaturgo, abogado. Ex Secretario General Nacional de la Comunidad  Artística Nacional SAIP – Sindicato de Artistas Intérpretes del Perú. Actual Presidente del IAP - INTER ARTIS PERÚ.