Translate

SINEAD O’CONNOR, Lucifer. NDLeón

SINÉAD O’CONNOR, Lucifer. NDLeón

A cuatro días de tu partida, va mi despedida…



SINÉAD O’CONNOR, Lucifer

«Go raibh an domhan solas duit, a aingeal mí-thuigthe».
(En español: Que la tierra te sea leve, ángel incomprendido).
Luz de esperanza a miles de kilómetros de distancia.
Soy tu seguidor victoriano.
Sin cruzarnos en nuestros exabruptos caminos
fuiste musa radiante de la que nos enamoramos.
Admiré tu fuerza, carácter, belleza.
Admiré tu locura punzante, real, verdadera;
esa la que lacera toscas hipocresías de la sociedad;
encopetada, llena de coronas, de mitras y dagas.
Seguiremos tarareando tus cantos, coro a tus letras
de ácidas denuncias que nos dejaste hace muchos años.
Repetiremos tu nombre a la ciega justicia en cada nuevo
abuso… diremos: «lucha contra el verdadero enemigo».
Me dolió cuando te negaron más de tres veces.
El tiempo te dio la razón.
Tus detractores, todos, callaron,
siempre cobardes para pedir tu perdón.
Descansa en Paz. Sinéad O’Connor, portadora de luz.
NICOLÁS DANIEL LEÓN CADENILLAS
Lima, julio, 2023

No hay comentarios: