Translate

La Cartera. NDLeón

LA CARTERA
Nicolás D. León Cadenillas.

Gracias, gracias, gracias... 
Tawa, Mané, Nancí, Pool y Edú.

"Siempre llevas una fina cartera llena de guita."

La Cartera
¿Dices que eres una dama?
Más bien pareces una rana.
Por tu manera de croar.
No sabes hablar.
No sabes saludar.
Eres malcriada.
Testaruda.
Mentirosa.
Cerebro de alcornoque.
Cuerpote de kión.

¿Te crees linda?
¿Bonita, elegante?
Porque siempre llevas,
para cada ocasión,
una fina cartera.
o un diabólico carterón.

Carterón
lleno de guita,
joyas de fantasía.
billetes verdes bonitos,
fajos de Nuevos Soles,
tarros de café
repletos de monedas
bicolor de acero y latón.

Te gusta coleccionar
libretas, libretitas,
agendas de difuntos,
de muertos y heridos.
Adornar tu domicilio
con obras de arte 
que no son de tu propiedad.

Miras con odio contenido
para que no te digan nada,
para pasar piola
de tus terribles
elucubraciones mentales,
quehaceres malignos,
insanas cochinadas,
maquiavélicas perradas.

Usas la cartera como cofre,
como arma, como escudo
como máscara, como ropero.
Para el hurto, 
la cartera es tu aliada,
tu compinche.
Para el sueño es tu almohada.
Para el viaje es tu mochila.
Y para dar la estocada final,
tu fiel cartera
es tu arma letal.

Nicolás D. León Cadenillas
Lima, Nov. 2014.

1 comentario:

El Sombrero del Mago dijo...

Nicky... sabrosa colección de versos. Entre la broma y la crítica llevas a la reflexión. Un abrazo y sigue escribiendo, estimado amigo de corazón!